一、美国、英国、日本、德国、俄罗斯的货币叫什么,什么单位,和100元人民币兑换结果是什么?

1、美国

币种:美元 UNITED STATES DOLLAR;

符号:$

单位:元

汇率:截至2020年4月29日,100人民币约合14.286美元

2、英国

币种:英镑 Pound Sterling;

符号:£

单位:镑

汇率:截至2020年4月29日,100人民币约合11.377英镑。

3、日本

币种:日元 Japanese yen ;

符号:¥

单位:元

汇率:截至2020年4月29日,100人民币约合1491日元。

4、德国

币种:欧元 EURO;

符号:€

单位:欧

汇率:截至2020年4月29日,100人民币约合13.089欧元。

5、俄罗斯

币种:卢布 RUB;

符号: ₽

单位:卢

汇率:截至2020年4月29日,100人民币约合1052.632卢布。

扩展资料:

当货币直接被用来向国外购买商品时,它就发挥着国际购买手段的职能。这时,与在国内流通中作为商品交换的中介不同,它是作为货币商品同其他商品相交换的。

这种情况主要发生在由于意外事件(如战争、灾荒等)使不同国家之间的正常商品交换受到突然干扰,平衡遭到破坏,因而一国不得不大量购买别国的商品的场合;或者发生在一个国家单方面向另一个国家购买商品,买与卖彼此分离的场合。

财富的国际转移手段当把财富从一个国家转移到另一个国家去,但由于各种原因,不能或不适于以商品形式实现,而要以货币形式进行时,货币就充当社会财富的化身,借以实现财富的国际转移。

例如,战败国向战胜国支付货币赔款,一国向其他国家提供货币贷款,或资本家将货币资本从国内转移到国外等,均属此类。

第一次世界大战结束后,绝大部分货币黄金落入了美国和英国手中。而其他国家则缺乏必要的黄金以进口所需的物资。

为了使资本主义世界经济的机制重新运转起来,1922年在意大利热那亚国际经济会议上确定:以可同黄金兑换的英镑、美元与黄金一起构成各国的国际储备,并在此基础上建立金汇兑本位(见金本位制) 。

但不久在 1929~ 1933 年资本主义世界经济危机的冲击下 ,各种类型的金本位制便宣告瓦解继而出现了各种货币集团和货币区,如英镑区、美元区、法郎区等。

这些货币集团是由各帝国主义国家建立并受它们控制的,在货币集团中居统治地位的帝国主义国家的货币成为集团内各国的储备货币和相互结算的工具。

二、1元人民币能换多少日元

根据2019年12月29号的汇率,1人民币=15.6403日元,1日元=0.0639人民币。

“円”字在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字。另,江户时代中期日本人太宰纯于《倭楷正讹》遗稿例举俗字即有外“囗”内“丨”之形,可见“円”其来有自。

中国的硬币曾于江户时代在日本广泛使用,因而早期的日文汉字与中文汉字的“圆”写法、意义相同,并与韩文的“圜”(원)为同源字。相较而言,现代日语书写采用新字体的“円”字,而中文在非正式场合则通常使用笔画较少的一个同音字“元”。

标准日语将“円”的罗马字写作“en”,但英语中的拼法却是“yen”。其最大的原因被认为是幕末过渡到明治期间,英美人将其串标为“yen”并流通国际。

史上首部正规的英和和英辞典──赫本所著的‘和英语林集成’(初版1867年)中,将“e”“we”[je]音开头的单语全部写作“ye”[je],即效仿了英国汉学家麦都思所著,混合了使用“e”和“ye”的‘英和和英语汇’(1830年)。

因为麦都思并没有造访日本也没有与日本人交流过,而是在雅加达(旧名巴达维亚)结合和荷辞典及从去过日本的人群获得的信息编写而成。其后赫本发现日文中的“e”除了一部分的地方之外,并不是发[je]音而是[e]音后,在完成了赫本式罗马字的第三版(1886年版)中,除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改成“e”了。

显然此时为了将此货币名称进行区别,已将其定形为“yen”,也是因为在西洋语言中“yen”比较不会和其他词语混淆(例如法语的前置词en等)且连读时也容易发“yen”[jen]音。

扩展资料

现在使用的日本货币单位“圆”(円),是在1871年6月27日(明治4年5月10日)制定的,以取代当时的四进制的二分金。当年明治政府发布《新货币条例》,规定新货币采用金本位,以圆为单位,一圆与1500毫克纯金等值,并设有辅币单位钱及厘,兑换比例为十进制,即1圆=100钱=1000厘。

在日本国内,白银的价值相对较高。因而其黄金与白银比价要低于国际市场,这就使得国际投机商有利可图。他们将银两运入日本,换成黄金,再到其他国家卖出。此举扰乱了日本经济,到1874年,日本实际上转向了银本位制。虽然白银的价格相对于黄金仍然在下跌,但出于贸易结算的考虑,日本对外贸易多以银币计算。

参考资料来源:国家外汇管理局-人民币汇率中间价

三、人民币和日币

各位知日圈经常去日本的小伙伴们最常接触的就是中日汇率上的问题了,今天11月20日的中日元汇率为1:16.9175。

那么问题就来了,人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?

日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。

于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。

我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。

难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?

我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。

日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。

但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。

中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。

接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。

“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。

早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。

其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。

这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。

日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(원)为同源字。

江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。

现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。

熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。

而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。

因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。

世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。

在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。

“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。

W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。

他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。

因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。

这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。

语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。

虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。

日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”

四、300日元等于多少人民币

截至2020年1月9日,300日元=19.0021人民币元。

中国人民银行授权中国外汇交易中心公布,2018年7月27日银行间外汇市场日元兑人民币汇率中间价为:100日元对人民币6.1138元。昨日(7月26日)日元兑人民币汇率中间价为:100日元对人民币6.1029元。

日本央行长期宽松的货币政策以及美元所面临的卖压,促使日本央行将货币政策正常化重新提上议题。在经历了几十年的通缩之后,日本终于将看见通胀回归,这也将令日本央行货币政策发生变化。

扩展资料:

1871年日元诞生后至1984年新日币发行前,纸币上印制当政者的肖像,诸如1881年开始发行的纸币上曾印着神功皇后的肖像,后来的一万元和五千日元纸币上是圣德太子像,千元纸币上是伊藤博文像,以象征皇权和政府权威。

自1984年以后流通的纸币上,印制着明治维新时代的文学家,科学家等明治维新时期的维新志士,表达了日本对明治维新的怀念,这是日本告别中世纪,走向近现代的开端。

日圆(円),又称作日元,其纸币称为日本银行券,是日本的官方货币,于1871年制定。日圆也经常在美元和欧元之后被当作储备货币。货币符号“¥”,国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY。日语罗马字写作Yen。

日文“円”字即为“圆”之略字(日本异体字),读为“えん”,并制订1円=100钱。英称“Yen”。国际标准化组织ISO 4217订定其标准代号为JPY。

日圆是用表示的,在数字后日圆的表示方法是加一个E字,比如:日元10000E。

参考资料来源:百度百科-日元

五、各种货币的符号及缩写是什么?

1、日本:日元(J¥)

日元(日语:円,日语罗马音:en,英文:Yen),其纸币称为日本银行券,是日本的法定货币,日元也经常在美元和欧元之后被当作储备货币,发行中的纸币有1000、2000、5000、10000日元四种,硬币有1、5、10、50、100、500日元六种面额。

2、英国:英镑(£)

英镑是英国国家货币和货币单位名称。英镑主要由英格兰银行发行,但亦有其他发行机构。最常用于表示英镑的符号是,国际标准化组织为英镑取的ISO 4217货币代码为GBP(Great Britain Pound),除了英国,英国海外领地的货币也以镑作为单位,与英镑的汇率固定为1:1。

3、欧盟:欧元(€)

欧元(Euro)是欧盟中19个国家的货币。欧元的19会员国是德国、法国、意大利、荷兰、比利时、卢森堡、爱尔兰、西班牙、葡萄牙、奥地利、芬兰、立陶宛、拉脱维亚、爱沙尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、希腊、马耳他、塞浦路斯。

4、中国:人民币(¥)

中华人民共和国的法定货币是人民币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行,人民币的单位为元,人民币的辅币单位为角、分,1元等于10角,1角等于10分,人民币符号为元的拼音首字母大写Y加上两横即“¥”。

5、新加坡:新加坡元(S$)

新加坡元(简称:新元或新币,旧称:坡币,英文:Singapore Dollar),是新加坡的法定货币,以S$标记。一元可被细分为10角(也称为“毛”)或者100分(cent)。新加坡元可分为纸币和硬币,从2004年起开始发行2元,5元及10元塑胶钞票。

以上内容参考:百度百科-人民币

以上内容参考:百度百科-欧元

以上内容参考:百度百科-英镑

以上内容参考:百度百科-新加坡元

以上内容参考:百度百科-日元

六、1日元等于几人民币

在2020年1月6日,1日元=0.06454人民币,1人民币=15.4933日元。

日币跟人民币兑换比率是不断在更改的,日元汇率走势跟很多因素都有关系,主要的有以下几种因素:日本政府财政部的相关政策和公告,日本经济和财政政策署的政策、日元利率、国际贸易和工业部、金融因素(例如日经255指数、以及交叉汇率)及日本经济因素等。

此外,日本财政部的相关政策和公告对日元汇率走势的影响是非常大的,日本财政部是日本制订财政和货币政策的唯一部门,具有很高的地位和权威性。

扩展资料

日元汇率在金本位制前趋跌,制定金本位后较稳定。1884年与美元比价是100日元等于100美元。禁止黄金输出期间,汇价基本在100日元合49美元。1930年1月11日,黄金输出禁令解除,恢复旧平价的金本位制;

1949年4月25日规定1美元等于360日元,1日元等于2.46852毫克黄金,1971年8月29日日本政府决定日元浮动。70年代以后,日元汇价几经波折,在1979年~1982年间,一直是1美元兑210~270日元,80年代以来,日元在国际市场上日趋坚挺。

参考资料来源:百度百科—日元