马萨卡什么意思
马萨卡是乌干达南部的一座城镇东北距坎帕拉120公里,有公路相通。人口约2.9万(1980)。布干达西南部地区的贸易中心,棉花、咖啡、香蕉、玉米集散地。有咖啡加工、轧棉等工业。
或者是日语
南达托!
马萨卡!
红多泥!
摸西卡西爹!
咿呀达!
卡阔哭!
西涅
なんだと 直译就是【你说什么?】表示对对方的话十分吃惊
まさか 【没想到】,【怎么会】,【万一】的意思
ほんとに 【真的】,单独这么说往往是疑问语气表示【真的吗?】的意思
もしかして 与まさか类似,略微文一点,通常女人说的,字面意思是【如果那样的话。。。】含有【难道】【说不定】的意思
いやだ 小孩和装嫩人士用语,大概可以翻译成【不要啦】,【讨厌嘛】之类。。。
かくご 汉字写作「覚悟」,单独说往往有【你觉悟吧】,【你受死吧】一类的意思
しね 【去死吧】的意思
马萨卡是什么梗怎么回复
你可以说怎么不会呀。马萨卡其实是一句日语,意为“不会吧”“难道”,是一句很常用的用语。
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。
日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。
其他日语常用语中文谐音
1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。
2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)。
3、再见:さようなら(撒呦那啦)。
4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。
5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)。
6、我回来了:ただいま(他大一嘛)。
马萨卡日语是什么意思?
不会吧,莫非。
まさか(马萨卡)ma sa ka在日语中可以作为名词和副词来使用。
作为副词的まさか的后面常加动词或者句子。但也可以单独使用。表示“没想到”“不可能”的含义。在口语中,单独使用的情况比较常见。
日语介绍:
每个汉字一般都会有两类读法:“音读”(音読み)和“训读”(训読み)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“吴音”、“汉音”和“唐音”。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法,“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
日语“马萨卡”是什么意思?
难道…?莫非……?不会吧,没想到……,想不到……,决不……(怎么可能)(怎么会),不可能
例:まさかきみ一人で行くんじゃないだろうね/你该不会一个人去吧
まさか、そんなことがあるはずがない /怎么会,绝不可能有那样的事
まさかと思うかもしれないが事実なんだ / 也许你觉得不可能,可这是事实
万一……,一旦……
例:まさかの时に备える / 以防万一
まさかの时にはすぐに知らせてくれ / 一旦有事马上通知我
日文“马萨卡”什么意思
“不会吧,莫非”的意思,表示对某事情难以相信。
まさか(马萨卡)ma sa ka在日语中可以作为名词和副词来使用。
名词:眼前马上要发生的事态;没有预料到的紧急事态。后面常加名词使用。
まさかの场合に役立てる(意料不到时有用)
副词:没想到 まさか彼が来るとは思わなかった。(没想到他会来)
不可能 病気の彼に出てこいとはまさか言えない(不可能跟生病的他说“出来”)
作为副词的まさか的后面常加动词或者句子。但也可以单独使用。表示“没想到”“不可能”的含义。在口语中,单独使用的情况比较常见。
常用日语谐音比如有:
1、“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”
2、“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”
3、“红豆泥”=“本当に(真的)”
4、“纳尼”=“なに(什么)”
5、“卡哇伊”=“可爱い(可爱)”
6、“搜嘎”=“そっか(表示对对方所说的话感到认同,意思是“这样啊”、“好的”