一、”伊人已作他人妇”是出自哪首诗?
出自:唐代李绅的《乐府新题》
原文:
伊人已作他人妇,空余此心更付谁?
译文:
美好的女子已经嫁给了其他人,剩下的真心应该交给谁呢?
扩展资料:
作者简介:
李绅(772年-846年),字公垂祖籍亳州谯县(今安徽省亳州市谯城区古城镇人)。唐朝宰相、诗人,中书令李敬玄曾孙。
李绅六岁时丧父,随母亲迁居润州无锡。三十五岁时中进士 ,补国子助教。后历任中书侍郎、尚书右仆射、淮南节度使等职,会昌六年(846年)在扬州逝世,年七十四。追赠太尉,谥号“文肃”。
李绅与元稹、白居易交游甚密,为新乐府运动的参与者。著有《乐府新题》二十首,已佚。代表作为《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”《全唐诗》存其诗四卷。作品流传至今的有《追昔游诗》3卷、《杂诗》1卷,收录于《全唐诗》。另有《莺莺歌》,保存在《西厢记诸宫调》中。
参考资料来源:百度百科-李绅
二、荧荧白兔,东走西顾.衣不如新,人不如故.奈何故人着新装,嫁做他人妇.是什么意思
我咋觉得不是这个"荧荧"啊! 我记得是"茕茕"吧...
"茕茕白兔,东走西顾.衣不如新,人不如故"
茕茕(qióng qióng):形容孤苦无依靠的样子. 白兔:这里指代了那个被遗弃的妇人.
直译为:"(被遗弃的我)如同孤苦无依靠的白兔,向往东边走,却又往西边回头看,虽然衣服旧的不如新的好,但是人却是新的没有旧的好."
"奈何故人着新装,嫁做他人妇"
奈何:用反问的方式表示没有办法,意思跟‘怎么办’相似,这里翻译成没办法.
直译为:"没办法,现在旧人穿着新衣服,嫁给了其它的人."
这几句话从历史背景来看,引申意思为:我虽然被你抛弃,却依然对你恋恋不舍,现在我嫁做他人,希望你要学会珍惜眼前人,不要等到失去了才后悔莫及啊!"
三、耐何故人嫁作他人妇是什么意思
耐何:奈何.
故人:以前认识的人,也指喜欢的人或者喜欢自己的人.
联系起来就是:奈何喜欢的人已经成为了别人的妻子.
四、衣不如新,人不如故,奈何故人着新装,嫁作他人妇。出自那儿?谁写的?
茕茕白兔,
东走西顾。
衣不如新,
人不如故。
【注释】:
这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首歌。今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。
五、今日嫁作他人妇下一句
今日嫁作他人妇没有下一句。
嫁作他人妇出现在仓央嘉措创作的《情诗其十一》:洞房一夜照花烛,卿卿嫁作他人妇。
也出现在由李、李穆、徐铉等学者奉敕编纂的《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》:奈何故人着新装,嫁做他人妇。
《太平御览》是宋代著名的类书。